frp자료실

[스크랩] 요트가 만들어지기까지....번역후기

어니스트 해마선소 2006. 10. 1. 12:05

지금까지 올렸던 '요트가 만들어지기까지'라는 연재는

일본 KAZI잡지 1994년 2월호에 게재된 특집기사를 번역한 것입니다.

바쁜 일상 틈틈이 번역하느라 문장을 가다듬을 시간도없고,

스캐너도 신통찮아서  사진은  화질이 떨어집니다.

그점 너그러이 이해해 주시길 바랍니다.

아마츄어에겐 프로덕션요트( 양산라인에서 대량생산되는 상품요트)의

제작과정을 견학하기가 우리현실에선 대단히 어려움일이란걸

발품 팔아본 저는 압니다.

혹시 옛날의 저처럼 고생하는 사람이 있을까봐, 고생 조금이라도 덜하라고,,

자료나마 구경하시라고 올린겁니다.

이거라도읽고나서  남의 조선소를 구경하면, 하나를 보면 열을 깨우칠것이요

그 조선소의 수준을 NJY와 비교하는 재미도 있을것입니다.

 

연재물에 등장하는 용어가 생소하다는 분도 계십니다만,,

자동차정비를 하려해도 우리는 많은 자동차 외래용어들과 접하며 이제는 거의

일상용어처럼 사용합니다.  요트도 마찬가지로 용어를 접하다보면 점점 익숙해 질겁니다.

요트조선소 현장에선 저정도 용어는 그냥 일상적 용어입니다. 저정도도 모르면

현장에서 의사소통에 지장을 받게 되구요.

용어들을 영어로 적진 않았는데 혹시 영어표기가 어떻게 되는지 궁금하시면

꼬리글을 달던지,질문을 하시면 답해 드리겠습니다.

 

그럼 다음에 또다른 번역자료로  뵙겠습니다.

읽어주셔서 감사합니다.

출처 : woodenboat 제작 동호회
글쓴이 : 어니스트 원글보기
메모 :